但是、不過、可是:
從事公共關係相關職業的人最常使用的口頭禪。
這類型的人思考力強、能言善辯,當講話時腦袋會浮現對話來過濾求證。但是這種人多少有些任性,往往都會找出許多反駁理由用「但是、不過、可是」來辯解。
這個詞多少有一些婉拒的意味存在,卻是稍微委婉一些,反而使人看不出斷然或冷淡的意味。將立場被放在似有似無的模糊點上,是為了保護自己而使用的詞彙。
然而有一種人,不論何時都愛「但是」接話,仔細聽其敘述,那「但是」後面所發表的意見根本就跟方才所說的大同小異。其用意就是不想當聽眾,反而希望大家的焦點放到他身上去。
這種人有很多否定別人的攻擊心態(例如:只要能將對方貶低,就覺得自己好像變偉大。)只是一般沒學過心理學或識人術的通常都看不出來。
他們喜歡接近讓他們有優越感的人,尤其是越自卑、越傷心的人他們越愛。
而這些「但是、不過、可是」當遇到不具有威脅性的自卑、傷心人士時反倒會耐心聽完對方心聲,並頻繁點頭認可,變得異常和藹可親。
但是!要注意這是不是發自內心的真實親切,別太相信這種人,否則吃虧上當就後悔莫及了。他們一旦明瞭到對方不是跟自己同一陣線的,就會蠻不在乎斬斷這份友情,過河拆橋是常有的事。