小阪千尋(こさか ちひろ) CV:阿澄佳奈
性別:女
年齡:17歲
職業:(前期)平凡人、(後期)輕音少女
就讀:舞島學園高中部
社團:回家社、輕音樂社
生日:12月3日
星座:射手座
班級:2-B
血型:O型
身高:156cm
體重:50kg
三圍尺寸:82-61-85
喜歡的東西:會讓人心動的事物
討厭的東西:過於沉重的煩惱
最近的煩惱:樂團其他的成員都比我搶眼!我是領隊耶!
動畫版聲優:阿澄佳奈
被驅魂附身的原因:
因為對自己的平凡非常在意,覺得自己無法像大家那樣發光發熱,就算認真起來又沒辦法怎樣,但其實她非常憧憬那些發光發熱的人,所以會向他們告白的原因便是在此,因為她希望藉著在憧憬他們的時候,也會覺得自己跟著在發光發熱,因為這樣的得失而讓她在不知不覺間被驅魂入侵…
基本角色介紹:
舞島學園2年B組的女生。桂馬在現實世界的第六個攻略對象。步美的好朋友
千尋雖然外表平凡無奇,卻是一個朝氣蓬勃的普通少女,學業中等、體育中上,沒有特別的興趣,喜歡的類型似乎只要是帥哥就好(也因此她有編寫一本校園帥哥情報集),見一個愛一個,在告白被拒絕後,很快就會忘掉,對於人生也沒什麼目標。
被桂馬批評為「現實女中的現實女」,桂馬在與千尋的爭辯中慘敗,因此千尋被桂馬冠上了「毒舌女S級」的稱號,之後因步美的計畫而讓他們倆合好,也讓桂馬努力要幫千尋告白成功,但因為千尋處事的態度隨便且曖昧不明,最後又拒絕向學長告白終於讓桂馬大發雷霆,之後桂馬追上她聽完她的自白後,才瞭解她是怎樣的一個人,最後在桂馬為她加油打氣鼓勵後便開始敞開心胸,隨後便開始認真計畫組個樂團。千尋在被攻略期間的記憶被消除,依然對桂馬有好感,還曾經希望桂馬穿女裝加入樂團,本人對此也感到非常疑惑。
往後故事發展:
之後千尋與朋友步美、京、艾魯西組成樂團,樂團名稱為「2B-PENCILS」,擔任的是主唱兼吉他手,為了組輕音樂社的社辦而與兒玉老師打賭期末考英文每人考一百分,所以桂馬被艾魯西拖去教她們英文,雖然艾魯西沒考滿分但兒玉老師卻給她們支持成立此社團(原因是桂馬考了九十九分讓兒玉老師超高興),最後她們立志要在舞高祭大顯身手。
在加儂告白後,對桂馬發怒而被桂馬列入「女神候補」
在154話中雖然被桂馬說不用來,放學後自行去桂馬家後門,在淺間亮無意的接引下來觀看病情。渾然不知步美在桂馬家裡躲著,在桂馬面前演奏新曲後離開。離去前在門後對桂馬告白(桂馬為保住步美的進度假裝沒聽到)
桂馬在舞校祭祭典確認其沒有女神寄宿。表面似為陷入桂馬的攻略,但據本人所述是在春天(學年初)時就對他有好感。
在FLAG166-167的告白後遭到桂馬無情言語的拒絕,事後因正統惡魔社的襲擊而被捲入事件內幕,從而得悉桂馬拒絕自己的真正緣由,進而輔助桂馬讓步美身上的茉丘莉復活。
在FLAG189看到其他女神覺得自己的對手跟桂馬有很大的關係太狡猾了,而自己卻和桂馬沒有更深的交點不禁哭了。
原作傳記:
唉-真麻煩!麻煩死了!不過最麻煩的人就是我!
毫無特徵、經歷以及夢想的千尋,是一個無法在美少女遊戲或是安達充作品中成為主角的人,可說是「平凡女孩子」的代表性人物。如果舉辦本作品所有出場女性的人氣投票,相信應該不會有人將千尋排在第一位吧。
不過越平凡的人,反倒有其出色的地方。
由於本作品的宗旨是「以電玩的眼光來看現實」,因此理所當然會出現以普通人為攻略目標的劇情。我個人本來是打算讓千尋更積極地扮演配角之後,再化身為主角…不過在編輯大人「我想要看千尋!快!」如此熱情的呼喚下,便決定讓她提前登場。雖然千尋登場有部份原因是來自於編輯大人的熱誠,但是事實上我個人也非常喜歡這段劇情。
角色歌翻譯:
《It's All Right》
唱:小阪ちひろ(阿澄佳奈)
作詞:六ツ見純代
作曲:鈴木盛広
編曲:増田武史
ずっと 好きな歌を
(總是 把喜歡的歌)
何度も 何度も エンドレスで
(許多遍 許多遍 重播不停)
ほんと コイバナとか
(真是 戀愛的話題)
語っても 語っても とまんなくて
(不斷說 不斷說 停不下來)
夢も 恋も 簡単には うまくいかないけど
(夢想 戀愛 雖不是那麼簡單就能順利的)
ボリュームを フルに上げてこう
(姑且把嗓門 提到最高吧)
One Two Three Four!
とりあえず もっと楽しまなきゃ
(無論如何 要更加享受才行)
だって へこんでいたって なんかもったいないから
(因為 再消沉下去 總覺得很可惜)
とりあえず ちょっとやってみなくちゃ
(無論如何 要試著先做一下才行)
ドキドキすることが これから待ってるかも?!
(令人心跳的事物 可能在今後等著我?!)
昨日より今日が ほら 笑えたなら It's All Right
(看吧 若今天比昨天 更能歡笑的話 It's All Right)
ちょっと 君のことが
(有點 對你的事)
なんだか なんだか 気になるから
(莫名地 莫名地 變得在意)
もっと いろんなこと
(若能多點 就各種事)
一緒に 一緒に 話せたなら
(一起 一起 傾談便好)
君を 君を 想うだけで 毎日ときめいて
(你的事 你的事 只是想著 每天便心跳不停)
まわりのノイズも消えてく
(身邊的噪音也似會消失)
One Two Three Four
とりあえず ちゃんと楽しまなきゃ
(無論如何 要好好享受才成)
だって 悩んでいたって なんかつまらないから
(因為 再煩惱下去 總覺得很無聊)
とりあえず ちょっと言ってみなくちゃ
(無論如何 要試著去說一點才行)
キラキラすることに これから逢えるかも?!
(閃耀發亮的事物 可能今後就能碰上了?!)
ダメもとで砕けても それはそれで It's All Right
(即使明知不行而夢碎了 也就隨它去吧 It's All Right)
とりあえず もっと楽しまなきゃ
(無論如何 要更加享受才成)
だって へこんでいたって なんかもったいないから
(因為 再消沉下去 總覺得很不值)
とりあえず ちょっとやってみなくちゃ
(無論如何 要試著先做一下才行)
ドキドキすることが これから待ってるかも!!
(令人心跳的事物 可能在今後等著我!!)
昨日よりも明日が ほら 輝くなら It's All Right
(看吧 若明天比昨天 更加閃耀的話 It's All Right)
..........................................................................................................
It's All Right!
アイノヨカン from Chihiro
唱 :小阪千尋(阿澄佳奈)
作詞:漆野淳哉
作曲: 須田悦弘
編曲:渡辺拓也
與原曲之分別(「大好き」的位置):
「大好き」置於樂曲結束的瞬間
本曲為搖滾風(與千尋組女子樂隊配合)
非常感謝(CLOW.READ)的翻譯