私の時間
我的時間

演唱:初音ミク
作詞:くちばしP
作曲:くちばしP
☆ 推薦人 ☆
歌に形はないけれど (Wen)
各位喜愛初音的朋友們大家好~^^,今天是初音推薦歌的第 19 期,這次給大家推薦在「3DS」作品中的「私の時間」,直接翻成中文就是「我的時間」,我第一次聽是在 YouTube 偶然間點到的,聽一聽覺得很不錯,而我也覺得這歌的歌詞寫的很好,在歌當中「初音」唱出對自己作者的感情,也寫出身為機器人的種種擔憂,推薦給大家聽聽喔~^^
☆ 影片 ☆
┌ 私の時間 ┐
┌ 台灣演唱會 - 私の時間 ┐
☆ 歌詞 ☆
歌うだけならきっと誰でもできる
要是唱歌的話 誰都一定能辦到
わたしはきっとそこらにいない女の子
但我一定不是屬於那樣的女孩
お話するのちょっとへたくそだけど
我不精通於說話 不過
調教次第ね目指せsuper idol
就看你的調教喔 目標是Super idol
電脳風味な見た目も人気があるみたい?
電腦風味的外觀 好像也很受歡迎嗎?
もしかしたらオリコン1位も遠くないかもね~
說不定距離Oricon第一位不遠了~
さあ練習練習ゆーあーまいますたー
那麼 開始練習練習吧 you are my master
もっともっと上手に歌わせて
請讓我唱的更好更好
お昼休みだって寝る前だって
就算是午飯時間 還是就寢之前
いつだってできちゃうの
不管任何時間都可以哦!
ニコニコ動画がなくなった
要是世界上沒有了NicoNico動畫
そのときわたしはどうなるの
那時候我會怎麼樣呢?
ねぎー(押入れ行き?)
捧著大葱 (收進衣櫃中?)
ねぎー(ヤフオク行き?)
捧著大葱 (放去Yahoo拍賣?)
ねぎー(やおや行き?)
捧著大葱 (放到蔬果店?)
ねぎを回すしかないー!
我只得捧著大葱團團轉!
メッセでおしゃべりしてるあなたとあのコ
在MSN你跟別的女孩子聊天
楽しそうねなんて言ってもあなたは聞こえない
「你..很開心是吧」就算這樣說 你都聽不到
もしも自由に言葉届けられたら
假如我能自由傳達我的言語
笑顔増えるかなI'm a virtual idol
我會更快樂嗎I'm a virtual idol
ココロは今すぐメジャーデビューなのに
儘管內心已經做好出道的準備
なかなか世間は認めてくれないものね~
但不容易得到世間上的人所認同呢~
さあレッスンレッスンハードにやっちゃって
那麼 開始上課上課吧 來點艱深的課題
ちょっとは上手になれたかな?
應該比以前有丁點兒的進展吧?
朝までかけて最終調整
直到早上通宵進行最終調整
わたし平気だよ
我可沒問題哦!
休憩中とか言っちゃって
你卻總是說「我要休息」
いつまでニコニコ見ているの
到底你還要看NicoNico動畫到甚麼時候?
もうー(ニコニココ)
已經~(NicoNicoco)*笑笑
すぐー(ネコネココ)
快要~(NecoNecoco)*貓貓
あとー(ペコペココ)
還有~(PecoPecoco)*舐舐咀
少しで完成だよー!
一點點就完成唷~!
同じ顔同じ声たった一つ違うのは
同樣的臉孔 同樣的聲音 唯一的分別就是
あなたとの出会い私だけの時間
能認識你 與你相處 只屬於我的時間
もしも完璧になったら
假若我練習成功 變得完美
レッスンはそこで終わりだよね
那麼課堂就到此為止了
上手になりたいけどこのままがいい
雖然很想唱的很棒 不過現在這樣就好了
なんだか変な気持ち
感覺有種奇怪的心情
私には家族ないけれど
雖然我沒有家人 不過
歌うのたぶん誰かのため
唱歌 或許是為了誰人吧
わたー(what a pleasant mind)
只有~ (就這麼好心情)
しとー(get a steady soul)
我~ (把靈魂鎮定好)
あとー(why not say to him)
與~ (放膽跟他說)
あなたでいいや。
你,就已經足夠了。
さあ練習練習ゆーあーまいますたー
那麼 開始練習練習吧 you are my master
もっともっと上手に歌わせて
請讓我唱的更好更好
お昼休みだって寝る前だって
就算是午飯時間 還是就寢之前
いつだってできちゃうの
不管任何時間都可以哦!
ニコニコ動画がなくなって
就算世上沒有了NicoNico動畫
それでもわたしは止められない
儘管如此 我也停不了
これー(いつまでも)
從此~(無論何時)
からー(どこまでも)
以後~(無論何地)
ずっとー(続いてゆく)
一直~(都繼續下去)
歌声は途切れない
歌聲不斷
你的回覆是我發文的原動力唷~