Track03「YES-TODAY」
作詞:zopp
作曲:渡辺拓也
編曲:前口 渉
ドキドキ胸が YES-TODAY ムネムネドキが YES-TODAY
(心跳不止的心-正在今天 心中心中跳不停-正在今天)
ねぇ 君はなんで こんなに愛しい
(吶 你為甚麼如此迷人?)
もう 片思いには YESTERDAY 弱気な私 YESTERDAY
(已經 把單思拋在-昨天 把懦弱的我拋在-昨天)
もう 抑えられない
(已經 無法抑止)
カモン カモン カモン
(來吧 來吧 來吧)
-だもん だもん だもん
-(因為嘛 因為嘛 因為嘛)
-恋なんだもん
-(因為是戀愛嘛)
教室 となり 話しかけたいでも…
(課室中 在鄰座 想找你說話也好…)
黄昏 二人 帰り道でも ムリ
(在黃昏 兩人 一起回去也 做不到)
ライバル達に 取られるなんて ヤダ
(被情敵們搶去這種事 我不要)
溜息 一人 ベッドの中で ムリ
(嘆息著 孤單 躲在床中 做不到)
好きって言葉 たったそれだけが
(一句「喜歡」 雖然就這兩字而已)
スキっと言えない 勇気ください 神様お願い
(這「喜歡」卻說不出口 請賜我勇氣 神啊求求祢)
ドキドキ胸が YES-TODAY ムネムネドキが YES-TODAY
(心跳不止的心-正在今天 心中心中跳不停-正在今天)
ねぇ 君はなんで こんなに愛しい
(吶 為甚麼你如此迷人?)
もう 片思いには YESTERDAY 弱気な私 YESTERDAY
(已經 把單思拋在-昨天 把懦弱的我拋在-昨天)
もう 抑えられない
(已經 無法抑止)
カモン カモン カモン
(來吧 來吧 來吧)
-だもん だもん だもん
-(因為嘛 因為嘛 因為嘛)
-恋なんだもん
-(因為是戀愛嘛)
今日こそ 君に 告白するの でも…
(今天就 要對你 進行告白 但是…)
校舎で 噂 先に告白 誰?
(校舍中 傳聞著 有人先告白了 是誰?)
マドンナだって 取られるなんて ヤダ
(是個淑女 竟被搶去了 我不要)
後悔? やだよ 君の元へ 走る
(後悔? 我不要 隨即奔向你跟前)
好きって言葉 たったそれだけが
(一句「喜歡」 雖然就這兩字而已)
スキっと言えない 勇気ください 神様お願い
(這「喜歡」卻說不出口 請賜我勇氣 神啊求求祢)
スキスキずっと YES-TODAY キスキスきっと YES-TODAY
(一直喜歡著喜歡著-正在今天 定可吻著你吻著你-就在今天)
ねぇ 君はなんで こんなに眩しい
(吶,你為甚麼如此耀眼?)
もう アヤフヤ心 YESTERDAY 内気な私 YESTERDAY
(已經 把迷惘拋在-昨天 把內向的我拋在-昨天)
もう 伝えちゃうよ
(已經 讓你知道了)
カモン カモン カモン
(來吧 來吧 來吧)
-だもん だもん だもん
-(因為嘛 因為嘛 因為嘛)
-好きなんだもん
-(就是喜歡嘛)
ドキドキ胸が YES-TODAY ムネムネドキが YES-TODAY
(心跳不止的心-正在今天 心中心中跳不停-正在今天)
ねぇ 君はなんで こんなに愛しい
(吶 為甚麼你如此迷人?)
もう 片思いには YESTERDAY 弱気な私 YESTERDAY
(已經 把單思拋在-昨天 把懦弱的我拋在-昨天)
もう 抑えられない
(已經 無法抑止)
カモン カモン カモン
(來吧 來吧 來吧)
-だもん だもん だもん
-(因為嘛 因為嘛 因為嘛)
-恋なんだもん
-(因為是戀愛嘛)
..........................................................................................................................................................
這首曲名我不翻保持英文的原曲名
但在歌詞中出現時則改為中翻,翻不好請見諒
另外,本首詞的排版有少部分跟歌詞本有異,請注意 (同行被分兩行者將於後半句前方加「-」號標明)
非常感謝(CLOW.READ)的翻譯