《ハッピークレセント》
〔Happy Crescent〕
作詞:zopp
作曲:山口朗彦
編曲:前口 渉
角色歌翻譯:黒板 そちのけて
(視線從黑板上移開)
チラリ 見つめる先は
(瞄一下 所看到的是)
甘い横顔 ファンタジー
(迷人的 甜蜜側臉)
突然 校舎の裏
(突然的 在校舍後方)
相談 恋愛モード
(商量後 那戀愛模式)
やっぱわたしにじゃない
(果然不是對我的吧)
だけどあなたの 為にがんばる
(但是我會為了 你而努力)
いつの日にか 振り 向かせて見せるわ
(總有一天 會讓你 為我而回首)
鈍感すぎな ロミオさん
(太遲鈍的 羅密歐啊)
ハッピーハッピーハッピークレセント
(Happy Happy Happy Crescent)
あなたにハッピープレゼント
(送給你 快樂的禮物[Happy Present])
わかって欲しいの この気持ち
(想要你瞭解 這一份心意)
あなただけよ 永遠ロマンス
(只屬於你一人 這份永恆浪漫)
ハッピーハッピーハッピークレセント
([Happy Happy Happy Crescent])
あなたに全部捧げる I Love You
(把所有都獻給你 我愛著你)
いつか終わるの? ねぇ抱きしめて欲しい
(到底何時能終結? 哪、想你抱緊我)
片思い
(這份單思)
窓辺 溜め息色
(在窗邊 一副嘆氣樣)
ふいに 見つめる先に
(忽然地 所看到的是)
暗い横顔 ミステリー
(神秘的 灰暗側臉)
走る 渡り廊下
(奔跑在 校內的走廊上)
背中 失恋モード
(那背影 是失戀模式)
もしかしてフラれたの?
(難道是被拋棄了?)
元気出してよ わたしがいるよ
(打起精神吧 還有我在啊)
告白だよ? でも 気付いてない顔
(這是告白喔? 可是 一副沒發現的臉)
鈍感すぎよ ロミオさん
(太遲鈍了 羅密歐)
ドキメキハッピークレセント
(心跳不止的 Happy Crescent)
ドキドキもっとプレゼント
(更為心跳的 更多的禮物[Present])
気付いて欲しいの 胸の鼓動
(想要你發現 這心中的鼓動)
奏でてるよ 恋のメロディー
(正歡快 奏響著 戀愛的旋律)
ドキメキハッピークレセント
(心跳不止的 Happy Crescent)
あなたに全部捧げる I want You
(把所有都獻給你 我只要你)
いつになるだろ ねぇ終わらせたいよ
(到底到何時才可以? 哪、好想結束它啊)
片思い
(這份單思)
(ロミオさん)
(〔羅密歐啊〕)
ハッピーハッピーハッピークレセント
(Happy Happy Happy Crescent)
あなたにハッピープレゼント
(送給你 快樂的禮物[Happy Present])
わかって欲しいの この気持ち
(想要你瞭解 這一份心意)
あなただけよ 永遠ロマンス
(只屬於 你一人 這份永恆浪漫)
ハッピーハッピーハッピークレセント
(Happy Happy Happy Crescent)
あなたに全部捧げる I Love You
(把所有都獻給你 我愛著你)
いつか終わるの? ねぇ抱きしめて欲しい
(到底何時能終結? 哪、想你抱緊我)
片思い
(這份單思)
此歌詞翻譯來自這:
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=41972&snA=302&s_author=darksilver12 非常感謝(CLOW.READ)的翻譯