原曲資訊: 【KAITO】鳥獣戯画(修正版)【ぼすけてP】
https://www.youtube.com/watch?v=Kmh551Y_nRc
中文填詞:
同嬉戲、歌舞隨興,上下四方地、不問名不問姓
於蒼穹,破風鼓翼而行、琉璃鳥羽,以艷藍覆塵泥、不再飛起方停!
踩過工整堆疊石頭、壓下擋路樹枝草叢,那陣聲響傳入耳中,前進廣場別剩誰停留
不存先決方圓規矩、無需撇頭不去在意
一旦手指相牽輕勾起,太陽沉西、歸途也不蓋上腳印
銀亮亮手持鏡,全新新腳下木屐,白皓皓牙齒釋放歡笑聲、高鳴其亮響
搖晃晃青絲閃閃,柔柔襯出那臉龐,如見久遠夏季日出一束光---
(那個孩子我想要、那個孩子我就要)
(打個商量談談好、談談好了那就好)
同嬉戲、歌唱隨興,沉沉夜幕垂、披掛黑暗軀體
如孤星離群尋居佇立、那野獸遠吠,吠聲穿雲、要讓天上明月能聽---
窄窄田埂小坡邊,亭亭麥草細葉尖,風吹水窪起漣漪,腳步在旁輕踏出聲音
屋頂色彩分分減,日曬手腕漸漸黑,一切都才要開始一般雀躍
(借借路走路借走、借借路走路借走)
(想走過去悠悠過,想要回來直發抖)
同嬉戲、歌舞隨興
日曬午後天,風雨尚未肆虐
將蒼穹、以它盛開染血,那艷紅朵朵花瓣、片片灑落飛起覆蓋視野
吟歌謠、仰天長嘯(---呀啊咿呀咿呀)
如轉輪相繫,不問名不問姓
抵琴弦、抖落處處響音,最終一聲鳴、彈動所停反倒是再啟的印記