青山 美生(あおやま みお) CV:悠木碧
因為沒有比這張好的,請見諒...
性別:女
年齡:16歲
職業:前社長千金、麵包店職員
就讀:舞島學園高中部
社團:無
生日:1月2日
星座:魔羯座
班級:2-A
血型:A型
身高:149cm
體重:38kg
三圍尺寸:74-54-77
喜歡的東西:騎馬(曾經)、下午茶的司康餅(曾經)、歐姆炒麵麵包(現今)
討厭的東西:體檢、唸書
最近的煩惱:自己綁頭髮的時候,總是沒辦法綁到左右對稱…
動畫版聲優:悠木碧
被驅魂附身的原因:
因為無法接受父親的死、公司被人奪走後變成窮人的美生假裝成有錢人,認為只要一直遵守父親的教誨,就能讓父親活在自己的心中,而這樣矛盾的心態一直存在她的心中,也因為如此才會被驅魂附身。而驅魂附身後的強烈執著是會堅持著有錢人的樣子。
基本角色介紹:
舞島學園高中2年A組的女生。桂馬在現實世界的第二個攻略對象。
美生是位有著高傲不遜心態的女孩子,死要面子,毫無平常人所應有的常識,所以幾乎認不清楚零錢的種類,似乎有些許的虐待屬性,其身份是「青山中央產業」社長的女兒,在學校裝出有錢人的樣子,喜歡叫別人是「庶民」來顯現她高高在上的姿態。
被桂馬形容是:「有著像貓的眼睛、光澤鮮亮的雙馬尾、露出額頭、身材嬌小的典型的傲嬌角色。」
但其實公司早在一年前父親死後公司被人搶走後便與母親過著貧窮的日子,雖然如此但她一直遵守父親的教誨「不要忘記作為社長女兒的驕傲」下而表面裝作驕傲冷酷,彷彿是戴著一個面具生活,也因此到後來連司機森田都看不慣她這樣的行為而暫時離開她,而桂馬與她的接觸是從每天接她上下學開始,最後在邀請她去舞會的那天終於讓她卸下心防,讓她體驗到現實並改變她的想法,開始過著普通人般的生活(雖然還是有帶著驕傲感的口吻)。
攻略過後改變了想法,為幫助目前窮困的母親,開始在麵包店打工,並矢言將來要奪回父親建立的公司。
往後故事發展:
在結篇桂馬利用結的身份確認其沒有女神寄宿。
結篇最後讓桂馬振作起來,臨走前聽到桂馬那句「美生.......加油喔..........」心裡感覺到好像再度見到舞會時期的那個人。
原作傳記:
雖然看起來不可一世,但是事實上卻不是如此。
因為曾經在上流社會的生活中長大,所以除了會覺得周圍的人都比她低下之外,其他事情甚麼都不懂。個性轎矜任性。
啊,咦?等一下,為甚麼大家都長得比我高!這樣我就不能夠低頭看你們了呀!
有錢人家的大小姐,說來說去...不過就是老派漫畫遊戲中那種青梅竹馬的職業(?)吧。
而且還是從以前到現在都沒變的主流呢。
特別是近年來的有錢人=幼稚=傲嬌
這種類型的結論就是...聚集了所有類型的強力要素,相較而言,對別人說明起來也比較容易。
在這次的連載故事初登場的司機版本當中,其中的主要女主角也由她擔任。
而且為了這個緣故,連載也花了將近3話的頁數來為其造勢。
彷彿是這部連載中獨一無二、至高無上公主般的存在。
之後是否還有機會登場呢?
會這樣問的原因是我很欣賞她的司機森田,所以後面的四格漫畫將會以森田為主角喔。
原型:
都万川 美央
都万川建築社長的女兒
班級:2-A
血型:A型
身高:153cm
體重:41kg
美生的原型是來自於只有神知道的世界原型-恋して!?神様!!短篇女主角-都万川 美央,差別在於登場時不是貧窮大小姐、身材比現在高、乳量比現在大,最重要的一點!!在恋して!?神様!!短篇中攻略後還保有記憶。
角色歌翻譯:
「ラスト・ダンス」
「LAST.DANCE」
by青山美生 starring 悠木 碧
作詞:春和 文/作曲:中谷あつこ/編曲:前口 渉
見上げた夜空には 幾千の星が
(抬頭看著的夜空裡 那幾千顆星)
生まれて ひとつ消えてく
(不斷又生一顆 又滅一顆)
秘密も 約束も 気付けば あいつは
(那秘密 跟約定 也發現的話 那個他)
ちゃんと 守ってくれてるのに…
(明明有 好好的守護著我…)
ふいに ふっと視線が合うたび ゆらゆら今 もどかしく揺れる心
(忽然的 視線偶爾相接時 動搖的這瞬 心間無定的飄盪)
どうして ステップも知らず いきなり踏み込むの?
(為甚麼 連舞步也不懂 卻突然就踏進來?)
今夜だけは 特別なパーティーだから 踊り方を 教えましょう
(因只有今夜 是特別的派對 我來教你 跳舞的方法吧)
めくるめく 優しい記憶に包まれ ずっと踊っていたい
(轉了又轉 被溫柔的記憶裹著 想要一直跳下去)
あの日の想い出が ほんの少しずつ
(那一天的回憶 逐漸逐漸的)
小さく 遠ざかってゆく
(變小、離我遠去)
時間も 面影も 鮮やかなままで
(那時光 跟臉龐 仍舊鮮明)
そっと 胸の奥 しまってるのに…
(明明已 悄悄地 收在心底的…)
手と手握って 瞳を閉じれば ドキドキ今 重なり合ってく鼓動
(兩手互握 閉上眼的話 心跳的現在 那鼓動正重疊起來)
どうして 涙一粒 こぼれ落ちてゆくの…
(為甚麼 一顆淚珠 滴了下來…?)
今夜だけの 最高のパーティーだから ふたりきりで 踊りましょう
(只屬今晚的 最棒的派對 所以 只有我倆 來起舞吧)
めくるめく あふれる想いを抱きしめ もっと踊っていたい
(轉了又轉 抱緊滿溢的想念 想要跳的更多)
きっと これが もう最後のパーティーだから ラスト・ダンス 踊りましょう
(這次 一定 已是最後的派對了 所以 來跳 最後一支舞(LAST DANCE)吧)
ずっと一緒にいたい…と 初めて感じた 素直に言えないけど…
(想要一直在一起… 第一次如此感覺 即使無法坦白說出口…)
...........................................................................................................................................................
這首曲雖短,但帶著那時對神大人的想法的同時,也確實蘊含有那種奢華生活必須終結的傷感…
非常感謝(CLOW.READ)的翻譯