我要加入

電波腦洞歇腳亭

會長:ERAJIer / 冷泣姬開設日:2022-08-06 20:41:21

  • EXP

  • 資金0  
  • 招募制度:自由加入制
  • 成員:2 人
  • 昨日人氣:0

船夫之歌(Wellerman)

推上精選編輯

近期編輯:ERAJIer ...看更多

原歌資訊:
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%88%B9%E5%A4%AB%E4%B9%8B%E6%AD%8C_(%E7%B4%90%E8%A5%BF%E8%98%AD)
>>船夫之歌(英語:Wellerman),是一首約1860至70年代發源於紐西蘭的謠曲

本次填詞使用格律版本參考:
Nathan Evans - Wellerman (Sea Shanty)

【 中文填詞 】

海上曾有艘船航行、航行船芳名比莉緹,
海風狂吹、她頭低低,也吹著一票兄弟,嚯、
.
支援快船趕運送,補給有茶、有糖、有酒桶,
等事情告一段落,就能從苦海解脫
.
比莉緹離岸才兩週,身下一條好鯨游啊游,
船長帶弟兄立誓說:拖不上魚不回頭!嗬!
.
支援快船趕運送,補給有茶、有糖、有酒桶,
等事全告一段落,就能從苦海解脫
.
咚咚、咚咚咚嚨嚨,嚨咚咚咚、咚嚨咚咚
嚨嚨、嚨嚨嚨咚咚,咚咚咚嚨咚嚨嚨
.
.
比浪花披掛船還急、鯨魚尾掃中了比莉緹
齊聚船舷魚叉回敬!卻看鯨魚回海底,噢、
.
支援快船趕運送,補給有茶、有糖、有酒桶,
等這事告一段落,就能從苦海解脫
.
繩索未斷、獵物困住,船長所求收放有度
捕鯨守則在心常駐,儘管魚拖慢船速、呼,
.
支援快船趕運送,補給有茶、有糖、有酒桶,
等事情告一段落,就能從苦海解脫
.
咚咚、咚咚咚嚨嚨,嚨咚咚咚、咚嚨咚咚
嚨嚨、嚨嚨嚨咚咚,咚咚咚嚨咚嚨嚨
.
.
晝夜往復四十輪多、纜繩鬆弛又變緊繃,
船只剩四艘未迷蹤,鯨魚還在海裡游、噢,
.
支援快船趕運送,補給有茶、有糖、有酒桶,
等事都告一段落,就能從苦海解脫!
.
.
風聞漁船還在搏鬥,纜繩沒斷、魚跑不走。
支援快船定期聯絡,讓船長船員放心加油
.
支援快船趕運送,補給有茶、有糖、有酒桶
等事事告一段落、就能從苦海解脫
.
支援快船趕運送,補給有茶、有糖、有酒桶
等事全告一段落,就能從苦海解脫

(空調填詞)

公會首頁

主選單
公會主要說明
主要電波小段子
手頭中文填詞區
  V家歌曲關聯
  商業作品關聯
  其他類別填詞
想過自創的故事
夢系?同人衍生
遊戲等休閒資料
  洋菓子店ROSE2
  俺農園系列2023
  型月相關(FGO為主)
  口袋少女系列
  小遊戲
友情宣傳區
  相關獸設
資料整理中
(工事中)
關聯資料

目前沒有資料連到「船夫之歌(Wellerman)」。